23 december 2006

Torraj


Dialecten kunnen zeer sappig en o zo verschillend zijn. Enkele kilometers verder en een woord kan reeds een geheel andere betekenis hebben. In de orgelles van vandaag had ik een leerling uit Elverdinge. Ik nodigde haar uit een volgend werk te spelen en ze vroeg me: 'torraj?' Ik kon begot niet zeggen op wat ze doelde. 't Scheen heel voor de hand liggend, haar volgende orgelwerk dat ze wilde spelen (een Preludium van Kellner), is uitgegeven in Nederland. Het boek had voorwaar een oranje kaft (je ziet dat van hier). Wel oranje in het Elverdings blijkt 'torraj' te zijn. Prachtig!

Geen opmerkingen: